반응형
"やばい(야바이)"는 일본에서 매우 자주 사용되는 표현으로, 상황에 따라 긍정적 또는 부정적 의미로 쓰일 수 있습니다. 원래는 "위험하다"라는 뜻이었지만, 최근에는 "대박", "굉장하다" 등의 의미로도 사용됩니다.
1. 원래 뜻 (부정적인 의미)
과거에는 "やばい"가 위험하거나 난처한 상황을 표현하는 말이었습니다.
- 예문
- 遅刻だ、やばい! (지각이야, 큰일 났어!)
- このままじゃ間に合わない、やばい! (이대로면 시간 안 맞출 수도 있어, 위험해!)
<야바이(やばい),스고이(すごい),스바라시(すばらしい)> 의미와 차이점 - 하루 haru はる
<야바이(やばい),스고이(すごい),스바라시(すばらしい)> 의미와 차이점
일본말 중에서 야바이 , 스고이 , 스바리시는 흔하게 사용되는 말입니다. 영화 같은데 보면 자주 나오죠. 자막을 보면 뜻이 거의 같아요. 그런데 상황에 따라 미묘한 차이가 있었습니다. *야바이
harupang.tistory.com
2. 현대적 의미 (긍정적인 의미)
최근에는 "やばい"가 "대박", "굉장하다" 등의 의미로도 사용됩니다.
- 예문
- このラーメンやばい! (이 라멘 대박 맛있어!)
- あの人やばくない? (저 사람 멋지지 않아?)
3. 변형 표현
"やばい"는 다양한 형태로 변형되어 사용됩니다.
- やばくない? → "대박이지 않아?"
- やばーい! → 감탄 표현으로 사용
이 표현은 일본의 젊은 층 사이에서 특히 많이 쓰이며, 일상 회화에서 자주 등장합니다.
반응형